Голоса

Ирина Александровна Ерисанова

известна как музейный работник, диктор радио, чтец
1952
Фотография диктора Ирины Александровны Ерисановой

В 1974 окончила режиссёрский факультет Московского института культуры. В 1974–1975 годах корреспондент газеты «Советская Эстония» и автор художественных передач эстонского радио. Затем стала актрисой Петрозаводского русского драматического театра, где играла в пьесах советской и зарубежной классики. В 1983 году (по собственным воспоминаниям в 1984 году) принята в отдел дикторов Центрального внутрисоюзного радиовещания.

Короче говоря, тогда, в 1984 году, мне одна моя бывшая преподавательница сказала: слушай, там на радио конкурс сейчас, попробуй. Я туда очень не хотела, мне хватило эстонского радио (хотя оно было гораздо лучше московского, интереснее), но обстоятельства вынудили — мне на проезд не хватало. Я пошла, там было какое-то ограничение по возрасту, я была уже чуть старше, но наврала, сказала, что мне меньше, и прошла. Так я попала на Всесоюзное радио (еще до всяких книжек и ВОС) и занималась жуткой тягомотиной: нет на свете ничего более мучительного, чем читать вслух тексты, написанные другими людьми, но не писателями1.

В 1991–1997 годах работала ведущей информационных программ, автором и режиссёром художественных программ музыкального отдела радиостанции «Маяк» (подготовила авторские музыкальные передачи, посвящённые Марлен Дитрих, Эдит Пиаф, Булату Окуджаве, Владимиру Высоцкому).

Но вскоре начались перемены, перестройка, и все поняли, что надо что-то новое делать, новые программы создавать, и требуются люди, способные в прямом эфире говорить без бумажки. У меня такого опыта не было, на советском радио это было невозможно: все передачи сперва записывались и проходили серьезную редактуру. И тогда появилась какая-то программа, где надо было делать обзоры газет, журналов и так далее, но делать быстро, потому что времени нет, чтобы такое записывать, требовалось сразу давать в эфир и что-то от себя говорить, и это у меня тоже стало получаться практически сразу. Многие не справлялись: по бумажке читали годами, а без бумажки не могли. <...> Вся эта красота закончилась в одночасье в 1997 году — я снова ушла2.

С 1999-го года работает научным сотрудником, с 2013 года заведующей отделом Государственного литературного музея «Дом-музей Б. Л. Пастернака».

В 1997 году дебютировала как автор двух эссе в журнале «Соло». 25 лет сотрудничала с «Логосом» Всероссийского общества слепых в аудиозаписях художественной литературы, участвовала в проектах студии «АРДИС» по созданию аудиокниг. В журналистских очерках воссоздаёт творческие портреты, читает лекции о поэтах Серебряного века. Автор книги «Мастер зимних пейзажей».

  1. Сетевое издание «Горький Медиа». Иван Мартов. Тень Пастернака, ляпы Булгакова и более полутысячи аудиокниг. Интервью с Ириной Ерисановой. https://gorky.media/context/ten-pasternaka-lyapy-bulgakova-i-bolee-polutysyachi-audioknig/ 

  2. Там же. 

Слушать голос

Ирина Ерисанова читает вступление к радиоспектаклю «Виадук» по одноимённой пьесе Петера Ковачика
Заметили ошибки, есть дополнения или личные воспоминания? Выскажитесь!

Другие голоса