В 15-летнем возрасте убежал на фронт Первой мировой войны. Служил в 28-м Сибирском стрелковом полку, был награждён Георгиевским крестом. После войны поступил в ГИТИС. Работал в театре и на эстраде, организатор и участник знаменитой в 1920-е годы «живой газеты» «Синяя блуза». Один из первых дикторов советского радио. По словам коллеги Натальи Толстовой:
Слушатели сразу приметили молодого диктора. У него особая манера чтения: чуть стаккато и, если так можно выразиться, закруглённо: слова вылетали, как лёгкие воздушные шарики. Логическая разработка речи была безупречной. В его исполнении даже самый запутанный материал становился понятным слушателю.
Выступал также в качестве чтеца, актёра, художественного руководителя, режиссёра радиотеатра. В 1934 году назначен режиссёром недавно созданного отдела телевидения Всесоюзного радиокомитета:
Со мной вместе на радио какое-то время работал Абрам Ильич Сальман. Перейдя редактором на телевидение, он предложил мне работу режиссёра. Я, естественно, согласился. <...> Мы получали огромное количество писем, и не только из нашей страны — из Лондона, из Парижа, из Швеции, Финляндии, Норвегии, — в которых нас просили продолжать вещание. Им нравилось, пускай даже на маленьком экране, принимать изображение из других частей света1.
С началом Великой Отечественной войны и прекращением вещания телевидения вернулся на радио. В годы войны во главе группы артистов Всесоюзного радиокомитета выезжал с концертами на фронт. Судя по воспоминаниям Виктора Балашова, после войны А. Н. Степанов продолжил трудиться на телевидении.
Лучшей школой для нас, молодых дикторов, являлись передачи, которые мы по обычаям того времени вели вместе со старшими товарищами и, следуя за ними в эфире, учились у них не только мастерству радиочтения, но и приобретали навыки того покоя, который необходим при напряжённейшей дикторской работе. Речь идёт не об успокоенности, которая может «заскучнить» любой текст, расслабить дикторское внимание, а о сосредоточенном покое, который бывает, когда веришь в свои силы и знания, когда можешь на ходу исправить опечатку или оговорку, подбодрить напарника, дать верный тон всей передаче. Таким покоем в совершенстве владел диктор Степанов. Не могу забыть одну нашу совместную ночную передачу, в которой мы с ним по очереди читали какие-то длинные стихи: строфу посложнее читал Степанов, строфу полегче — я. И вот, заканчивая кусок и готовясь передвинуть лист с текстом Степанову, краешком глаза я увидел, что тот задремал, — ночь всё-таки! Ужас! Что делать? Прочитать за него с ходу я не решался, разбудить тоже было боязно — бог знает, что он спросонья может сказать в эфир! Как же быть? Но, очевидно, в панике я всё-таки коснулся его плечом... И тут же, без малейшей паузы, ровно с того места, откуда надо было, в заданном ритме, в своей уверенной, плавной, какой-то округлой манере Александр Николаевич продолжил: «О качестве людей, работы и вещей...» Вот так всегда и звучит у меня в памяти эта прочитанная им фраза, и помнится урок владения собой.
Телевидение вчера, сегодня, завтра. Выпуск 5. 1985. ↑